Профессиональный подход к произношению имён дизайнеров: основные правила и особенности
Профессиональный подход к произношению имён дизайнеров: основные правила и особенности
Дизайнеры являются важной частью мира моды, и их имена часто звучат на подиумах и в журналах. Однако, произношение их имён может быть не всегда очевидно, особенно если дизайнеры иностранного происхождения. В этой статье мы рассмотрим основные правила и особенности произношения имён дизайнеров, чтобы помочь вам говорить о них правильно и профессионально.
Основные правила произношения имён дизайнеров
1. Используйте правильное произношение
Первое правило – используйте правильное произношение. Это означает, что вы должны произносить имя дизайнера точно так, как оно произносится на его родном языке. Например, имя "Gianni Versace" должно быть произнесено как "Джанни Версаче", а не как "Джанни Версак".
2. Обратите внимание на акцент
Второе правило – обратите внимание на акцент. В некоторых языках, таких как французский или итальянский, акцент может изменять произношение слова. Например, имя "Yves Saint Laurent" должно быть произнесено как "Ив Сен Лоран", с акцентом на первом слоге.
3. Обратите внимание на особенности произношения
Третье правило – обратите внимание на особенности произношения. Некоторые языки имеют особенности произношения, которые могут быть непонятны для носителей других языков. Например, в испанском языке буква "j" произносится как "х", а не как "ж". Таким образом, имя "Javier Bardem" должно быть произнесено как "Хавьер Бардем", а не как "Жаве Бардем".
Особенности произношения имён дизайнеров
1. Французские имена
Французские имена часто имеют особые особенности произношения. Например, буква "r" в конце слова обычно не произносится, а буква "e" в конце слова может быть произнесена как "э". Таким образом, имя "Coco Chanel" должно быть произнесено как "Коко Шанэль", а не как "Коко Шэнэль".
2. Итальянские имена
Итальянские имена также имеют свои особенности произношения. Например, буква "g" в начале слова обычно произносится как "дж", а буква "c" в начале слова может быть произнесена как "ч". Таким образом, имя "Giorgio Armani" должно быть произнесено как "Джорджио Армани", а не как "Джорджио Армани".
3. Испанские имена
Испанские имена также имеют свои особенности произношения. Например, буква "j" обычно произносится как "х", а буква "ñ" как "нья". Таким образом, имя "Paco Rabanne" должно быть произнесено как "Пако Рабанье", а не как "Пако Рабанэ".
4. Немецкие имена
Немецкие имена также имеют свои особенности произношения. Например, буква "ch" обычно произносится как "кх", а буква "�" как "ю". Таким образом, имя "Karl Lagerfeld" должно быть произнесено как "Карл Лагерфельд", а не как "Карл Лагерфельдт".
Вывод
Произношение имён дизайнеров – это важная часть профессионального подхода к моде. Поэтому, чтобы говорить о дизайнерах правильно и профессионально, важно знать правила и особенности произношения их имён. Надеемся, что эта статья помогла вам лучше понять основные правила и особенности произношения имён дизайнеров.
Связанные вопросы и ответы:
Вопрос 1: Как правильно произносится имя дизайнера "Кристиан Диор"
Ответ: Имя Кристиан Диор произносится как "Кристиан Диор". Оно состоит из двух слов: "Кристиан" и "Диор". Первое слово "Кристиан" произносится как "Кристиан" с ударением на первом слоге. Второе слово "Диор" произносится как "Диор" с ударением на первом слоге. В целом, имя Кристиан Диор звучит как "Кристиан Диор".
Вопрос 2: Как правильно произносится имя дизайнера "Габриэль Шанель"
Ответ: Имя Габриэль Шанель произносится как "Габриэль Шанель". Оно состоит из двух слов: "Габриэль" и "Шанель". Первое слово "Габриэль" произносится как "Габриэль" с ударением на первом слоге. Второе слово "Шанель" произносится как "Шанель" с ударением на первом слоге. В целом, имя Габриэль Шанель звучит как "Габриэль Шанель".
Какие правила следует соблюдать при произношении имён дизайнеров
В Москве проходит Неделя моды, а у меня как раз есть по этому поводу статья!
Что есть общего у переводчика и у моды? Очень просто: имена знаменитых дизайнеров и брендов! Мало кто из нас сможет обсудить последние новинки в мире моды, но зато практически все мы точно знаем, как правильно произносится Louis Vuitton, Moschino и Azzedine Alaia.
Мишель Уильямс в рекламе Louis Vuitton |
А тех, кто хочет расширить свой модный глоссарий, прошу читать дальше:
Philipp Plein – Филипп Пляйн – дизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно так, на немецкий манер, а не на английский – Плейн, как это делают обычно. Называем же мы Calvin Klein Кэльвином Кляйном, фонетически их имена схожи.Дизайнера Nicolas Ghesquière по настоятельным просьбам пресс-службы компании следует называть Николя Жескьер, а не Николя Гескьер, а подвластный ему бренд Louis Vuitton в русском варианте произносится как «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луи Вуиттон».
Дизайнерский дуэт Dsquared следует произносить как «Дискуэрт», а не «Дисвайрд» или «Дискуаред», как порой случается услышать.
В России любят сумки бренда Longchamp , но не слишком точно представляют, как их правильно называть, чаще всего интерпретируя имя бренда как «Лонгчамп». Но следовало бы называть марку «Лоншамп».
Модный Дом Lanvin произносится как «Ланван», это особенности французского произношения. Поэтому забудьте о «Ланвин» или «Ланвен». А руководителя бренда зовут Альбер Эльбаз ( Alber Elbaz ).
Имя уроженки Венесуэлы Carolina Herrera по правилам испанского языка произносится так: Каролина Эррера, без звука «х» в начале фамилии. Хотя в Америке, где сейчас живет дизайнер, часто можно услышать вариант «Хэррера» со звуком «х», произносимом на выдохе.
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино».
Hermes - Эрмес - и никак иначе. Название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.
Французское название бренда Rochas по-русски произносится как Рошас, несмотря на правило о том, что звук «с» на конце слова должен отсутствовать. Как и в случае с Hermes, это исключение.
Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia произносится как «Аззедин Алайя», обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии.
Часто встречаются различные варианты произношения названия Vionnet – «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: Вионнэ с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.
Бандажные платья Hervé Léger знают все, а вот как произносить название бренда, многие не догадываются. Правильный ответ – «Эрве Лэже», а не «Херве Леджер» или «Хэрвэ Леге».
Как различить правильное и неправильное произношение имён дизайнеров
Вы когда-нибудь сталкивались с тем, что, глядя на бирку нового платья, даже отдаленно не представляете, как соединить эту последовательность букв в единое слово? Такое случается даже с профессионалами! Специально для таких ситуаций мы подготовили шпаргалку с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.
Philipp Plein – Филипп Пляйн – дизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно так, на немецкий манер, а не на английский – Плейн, как это делают обычно. Называем же мы Calvin Klein Кэльвином Кляйном , фонетически их имена схожи.
Дизайнера Nicolas Ghesquière по настоятельным просьбам пресс-службы компании следует называть Николя Жескьер , а не Николя Гескьер, а подвластный ему бренд Louis Vuitton в русском варианте произносится как « Луи Виттон », но никак не «Луи Вьюттон» или «Луи Вуиттон».
Бельгийского дизайнера Ann Demeulemeester стоит называть Анн Демельмейстер – вариаций на тему ее имени существует великое множесто.
Модный Дом Lanvin произносится как « Ланван », это особенности французского произношения. Поэтому забудьте о « Ланвин » или « Ланвен ». А руководителя бренда зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz) .
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – « Маркеза », а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.
По тем же правилам читается название бренда Moschino – « Москино ».
Hermes - Эрмес - и никак иначе. А Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли. Кроме того, название бренда часто произносят как « Эрмэ » и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.
Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia произносится как « Аззедин Алайя », обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии.
Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, как могло бы показаться, а фамилии основателей дизайнерского дуэта – Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит так: « Бэджли Мишка ».
Часто встречаются различные варианты произношения названия Vionnet – «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: Вионнэ с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.
Бандажные платья Hervé Léger знают все, а вот как произносить название бренда, многие не догадываются. Правильный ответ – « Эрве Лэже », а не «Херве Леджер» или «Хэрвэ Леге».
Название Elie Saab звучит как « Эли Сааб ». И, кстати, ливанский дизайнер – мужчина, а не женщина, как думают многие.
Его земляк, близкий ему по духу и по стилю, – Zuhair Murad . На русском это звучит так – Зухэйр Мурад . «Э» произносится не чисто, а близко к «А».
Француз Thierry Mugler – Тьери Мюглер . Ничего сложного!
Американский бренд Proenza Schouler произносится как « Проэнза Скулер », пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».
Название бренда Balenciaga звучит как « Баленсиага ».
Дом Givenchy следует называть Живанши , а не на американский манер – «Дживенши».
В англоязычных странах название Balmain часто произносят как «Бальмейн», но корректно оно должно звучать как « Бальман », при этом буква «н» на конце практически не произносится.
Но гораздо больше проблем возникает с именем креативного директора французского бренда – Olivier Rousteing . Итак, встречайте – Оливье Рустан , без звука «г» на конце и с ударением на первый слог.
Фамилия еще одного Оливье, на этот раз Olivier Theyskens , звучит как Тейскенс .
Как избежать ошибок при произношении имён дизайнеров
пн, 10/09/2018 - 15:37 — yulianna8500 +2100
Оставить плюсик!
Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?
Не уверен, что вы делаете это без ошибок.
1. Найки.
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
2. Ламборгини.
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
3. Хенде.
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
4. пОрше.
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
5. Бэ-Эм-Вэ.
Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
6. Моет э Шадон.