Новое время

Полезная информация обо всём

В Таиланде решили переименовать столицу. В Таиланде объявили о смене официального названия столицы

23.02.2022 в 02:34

В Таиланде решили переименовать столицу. В Таиланде объявили о смене официального названия столицы

Столица Таиланда Бангкок получит новое название Крунг-Тхеп-Маха-Накхон

Королевский ученый совет Таиланда принял решение о смене официального иностранного названия столицы страны Бангкока. Теперь город получит название Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, сообщает пресс-служба ведомства.

В Таиланде решили переименовать столицу. В Таиланде объявили о смене официального названия столицы

Урвать Пхукет: Таиланд готовится принять туристов из России

Оперативный штаб правительства РФ активно работает над расширением списка стран для путешествий

Согласно решению совета, использование старого названия столицы также допускается. При этом новое название будет утверждено только после того, как оно будет проверено специальным комитетом. В случае положительного решения старое название Бангкок будет указываться рядом в скобках, дополняет « Газета.Ru ».

Инициатива связана с принятым накануне постановлением кабинета министров об обновлении названий стран, территорий, административных зон и столиц. В совете подчеркнули, что новые названия будут «соответствовать текущей ситуации».

Название Бангкок было принято как официальное наименование столицы в ноябре 2001 года. Ранее город официально назывался Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, что в переводе с тайского означает Святопрестольный великий град.

В конце января «Известия» ознакомились с исследованием сервиса OneTwoTrip и выяснили, что Таиланд стал одним из самых теплых направлений для отдыха в феврале. Специалисты уточнили, что авиабилет из Москвы и обратно на человека стоит в феврале в среднем 44,2 тыс. рублей. Цена за ночь в трехзвездочном отеле составит около 3 тыс. рублей.

Новое название Бангкока полное. Язык сломается и забьется под лавку: новое название столицы Таиланда насчитывает 168 символов

Новое название Бангкока полное. Язык сломается и забьется под лавку: новое название столицы Таиланда насчитывает 168 символов

На днях Королевский учёный совет Таиланда принял решение об официальной смене названия столицы. Бангкок будет переименован в Krung Thep Maha Nakhon (Крунг-Тхеп-Маха-Накхон). Причем это только сокращенный разговорный вариант. О столь необычном решении властей сообщила ведущая англоязычная газета Таиланда Bangkok Post.

И что все это значит? Перевод нового полного названия Бангкока

Тем, кто полагает, что Крунг-Тхеп-Маха-Накхон длинновато для столь часто произносимой столицы как Бангкок, стоит глубоко вздохнуть и присесть. Новое полное официальное название столицы Таиланда состоит в оригинале из 168 символов и звучит так:

  • по-русски — Крунг Тхеп Маха Накхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит;
  • по-английски — Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit;
  • по-тайски в оригинале… нет, простите, без членства в КУСТе (Королевском ученом совете Таиланда) это не осилить.

Новое полное название Бангкока официально признано самым длинным географическим названием в мире и внесено в Книгу рекордов Гиннеса. Кстати, у него есть еще и официальный сокращенный вариант — на 111 символов. Он теперь в той же Книге. Так что неофициальное разговорное сокращенное название Крунг-Тхеп-Маха-Накхон на самом деле совсем не длинное.

Интереса ради, можно попробовать все это перевести. Самый короткий вариант — Город Ангелов Великая Столица. Что ж, вполне красиво, хоть и немножко помпезно. Теперь посмотрим, что значит название столицы Таиланда целиком — Город ангелов Великая столица бессмертной династии Непобедимая твердыня Святое помазание на челе мира Город девяти блистательных сокровищ Место дворца Великого Правителя Обитель воплощенных райских божеств Царем небесным завещанный Творцом бытия воздвигнутый. Пожалуй, тут от обилия эпитетов можно только почтительно и смиренно помолчать…

Не так давно в СМИ активно обсуждалось название столицы Казахстана. Напомним, что в 2019 году Астана была переименована в Нурсултан в связи с отставкой первого президента Казахстана Нурсултана Назарбаева и приходом к власти Токаева. Тогда казахстанские власти критиковали за излишнее раздувание «культа личности» в отношение пусть и очень влиятельного, но все-таки человека. Что ж, глядя на новое название Бангкока, кто-то может сказать, что в Казахстане поскромничали.

Зачем переименовали Бангкок — хорошо ж было?

Сейчас весь Интернет пестрит теориями, что послужило причиной столь радикальной смены названия. Желающие могут найти все, что угодно, от философских трактатов о важности национальной идеи до теорий заговора по мировому ломанию языка. Отдельным блоком идут разговоры о производстве новых таблеток из дуриана …

Новое название Бангкока полное. Язык сломается и забьется под лавку: новое название столицы Таиланда насчитывает 168 символов

Самые настоящие таблетки из дуриана. Если тайцы едят что-то такое, это многое объясняет.

Но стоит обратиться к первоисточникам. Как отмечает Bangkok Post, цитируя официального представителя КУСТа, решение прорабатывалось самым тщательным образом и поддержано на самом высоком уровне. Утверждается, что переименование столицы страны связано с принятием новой реформы, смысл  которой заключается в приведении к единой системе всех географических обозначений для соответствия реальной ситуации в мире. Звучит, конечно, умно и очень серьезно, но понятнее, чем и кому не угодил Бангкок, почему-то не становится.

Если хорошо вчитаться в статью Bangkok Post и немного упростить высказывания ученых мужей, получается вот что. Изначально столь любимый туристами Бангкок имеет название с английскими корнями. Новое же название столицы Таиланда целиком и полностью тайское. Учёный совет Таиланда убеждён в том, что очень важно почитать традиции и своих предков, а для этого упоминать о них на каждом шагу, включая часто произносимое название столицы. Интересно, они и правда считают, что местные жители и туристы из уважения к тайским предкам будут произносить 168 букв, называя столицу страны?

Занятнее всего тот факт, что тяга к переименованию коснулась не только собственной столицы Бангкока, но и других географических названий со всего мира. Так, например, в таиландском международном словаре географических названий официально будет изменено написание столицы Италии с Rome на Romа.

Вот интересно, зачем на самом деле все это. Тайцам очень захотелось попасть в Книгу рекордов Гиннеса, выпендриться на весь мир или им просто скучно во время пандемии? Хотя, может, стоит отнестись серьезнее и последовать их примеру: скажем, Москву на 100500 знаков теперь назвать? А что, пусть господа европейцы изучают наших царей и князей, читая на билете название пункта назначения. Что-то в этом есть… Заодно и США можно переименовать. В САШУ, например.

Столица Таиланда полное название. История

В Таиланде решили переименовать столицу. В Таиланде объявили о смене официального названия столицы 03

Полное название Бангкока на монументе у здания городской администрации (в центре — табличка с версией шрифтом Брайля )

Изначально Бангкок представлял собой небольшой торговый центр и порт, называвшийся в то время Банг Кок ( Bang Kok ) — место где растут оливки («bang» — деревня, «kok» — оливковый), обслуживающий столицу Таиланда того времени — город Аюттхая . В 1767 году Аюттхая была разрушена бирманцами, и столица была временно перенесена на западный берег реки Чаупхрая в Тхонбури , в настоящее время являющийся частью Бангкока. В 1782 году король Рама I построил дворец на восточном берегу и провозгласил Бангкок столицей Таиланда, переименовав его в Крунг Тхеп, что значит «Город ангелов». Таким образом деревня Бангкок перестала существовать, однако иностранцы продолжают называть столицу Таиланда «Бангкок».

Полное официальное название города Крунг Тхеп กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ или Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит  — что значит «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры , величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом ».

Дети учат официальное название столицы в школе, между тем, мало кто в состоянии истолковать полное название города, так как большинство слов названия устарели и в настоящее время не употребляются в повседневной речи. Большинство таиландцев из тех, кто может полностью вспомнить официальное название столицы, вспоминают его благодаря популярной песне «Крунг Тхеп Маханакхон» (กรุงเทพมหานคร, 1989 год), автор —  Асании-Васан Чотикул (อัสนี-วสันต์ โชติกุล).

Бангкок новое название. САМОЕ ДЛИННОЕ НАЗВАНИЕ ГОРОДА В МИРЕ – У СТОЛИЦЫ ТАИЛАНДА

Всем известно, что название столицы Таиланда – Бангкок. Но на самом деле, это лишь короткое название «для иностранцев». Решение об использовании Бангкока в качестве официального названия столицы Таиланда было принято правительством этой страны только в ноябре 2001 года.

Сделано это было для удобства. Ведь произнести название столицы Таиланда на языке оригинала под силу не каждому иностранцу. Из-за своей длины – более 30 слов – название столицы королевства уже давно красуется в Книге рекордов Гиннесса.

Вот так звучит название столицы Таиланда на языке оригинала (причем в сокращенном виде): Крунг Теп Маха Накорн Амон Раттанакосин Маханиндра Аюттая Махадилок Поп Нопрарат Ратчатани Буриром Удомратнивет Амонпиман Аватансатип Сапкакатия Висануккампасит.

Перевод этого следующий: «Город ангелов, великий город, резиденция изумрудного Будды, неприступный город, великая столица мира, одаренная девятью старинными камнями, изобилующая огромными королевскими дворцами, напоминающими райское жилище, из которых правит олицетворение Бога, город, преподнесенный Индрой, построенный Виссанукамом».

Очень красиво звучит название столицы, преобразованное в песню. Будучи в Таиланде, попросите гида исполнить это произведение. Если повезет, получите интересные впечатления.

Сами жители Таиланда в обиходе для названия столицы используют лишь часть полного наименования города, называют столицу Крунг-Теп, что в переводе означает «Город ангелов». И лишь иногда – Крунг-Тхеп-Маха-Накхон, что в переводе с таиландского означает «Город Ангелов Великая Столица».

Крунг тхеп. История Бангкока

Бангкок, как и большинство современных мегаполисов, вырос из небольшого малопримечательного поселка. Вплоть до середины XVIII века это место не играло значимой роли в политической жизни страны, оставаясь, по сути, небольшим речным портом «на подхвате» у официальной столицы королевства – Аюттхаи. Но после того как в 1767 году бирманцы расправились с королевской резиденцией, разрушив город почти до основания, столицу пришлось перенести в Тхонбури, который на тот момент являлся самостоятельным городом и на чьей территории располагался Бангкок. Через 15 лет административный центр королевства перебрался на восточный берег реки Чаупхраи и обосновался на месте самого порта, постепенно разрастаясь и поглощая ближайшие поселения и даже целые провинции.

С точки зрения местных жителей, название Бангкок считается устаревшим. Современные тайцы именуют свою столицу не иначе как Крунгтеп (Крунг Тхеп), хотя полное название мегаполиса состоит аж из 20 слов: Крунг-тхеп-Маханакон-Амон-Рапанакосин-Аюттхая-Ма-хинтхара-Махадилок-Пхоп-Ноппхарат-Ратчатхани-Буриром-Удомратчанивет-Махасатхан-Амон-Пиман-Аватан-Сатхит-Саккатхатгия-Витсанукам-Прасит, то есть «Город ангелов, высочайшая сокровищница божественных драгоценностей, великая непобедимая страна, выдающееся государство, великолепная королевская столица, украшенная девятью небесными самоцветами, высочайший королевский престол и дворец, приют богов и дом возрожденных душ». Несложно заметить, что уже с незапамятных времен национальная гордость у тайцев зашкаливала, так как свою столицу они «скромненько» окрестили «вечным сокровищем», «городом ангелов» и «обителью богов». Если верить Книге рекордов Гиннесса, из всех ныне существующих названий городов самое длинное имя именно у Бангкока, при этом далеко не каждый местный обитатель в курсе, что именно оно обозначает, поскольку большинство образующих его лексических единиц стало архаизмами.