Как правильно произносить названия модных марок. Правильное произношение названий популярных брендов
- Как правильно произносить названия модных марок. Правильное произношение названий популярных брендов
- Как правильно произносить названия брендов
- Lvs бренд расшифровка. Гид по моделям Levi’s
- Как правильно произносить лабутен. Названия брендов, которые почти все произносят не правильно
- Как правильно произносить бренды одежды. Как правильно произносить названия косметических брендов
- Как правильно произносить бренды косметики. Ex Nihilo, Payot и Babor: как правильно произносить названия бьюти-брендов по-русски
- Ugg, как правильно произносить. Так как всё ж таки правильно «агги» или «угги»?
Как правильно произносить названия модных марок. Правильное произношение названий популярных брендов
Правильное произношение названий популярных брендов
Вы уверены в том, что правильно произносите названия брендов, например, популярных автомобилей, кроссовок или одежды? Чтобы проверить себя и исправить имеющиеся ошибки, следует посмотреть нашу подборку.
Статистика показывает, что больше половины людей выговаривает названия популярных брендов абсолютно неправильно. Чтобы не попасть в их число и при очередном походе по модным бутикам не выглядеть безграмотным человеком, нужно научиться правильно произносить хотя бы самые популярные марки. Мы вам в этом с удовольствием поможем.
1. Hermеs
Известный бренд сумок и платков, которые очень любимы женщинами по всему миру, правильно звучит не «Хермес» и тем более не «Гермес». Есть люди, произносящие его, как «Эрме» и с точки зрения грамматики французского языка, это правильно, но есть одна деталь – название было выбрано не из-за бога торговли, а в честь основателя – Тьерри Эрмэс, поэтому правильно называть именно «Эрмэс».
2. Levi’s
Во многих странах мира имя этого известного бренда джинсовой одежды используют в двух вариантах: «Левис» и «Левайс». Вторая версия более распространена в англоязычных странах, поскольку у них имя Levi (создателя первых джинс звали Леви) читается, как «Ливай». При этом многие не знают, что при рождении основатель бренда получил имя Лёб, но после переезда в США оно было изменено на Леви. Подводя итог, приходим к выводу, что, согласно грамматике английского языка и слову источнику, правильный вариант все же «Левис».
3. Dsquared
Существует много версий произношения популярной торговой марки, поскольку русскоязычным людям очень сложно ее выговорить. Самые распространенные, но неправильные версии: «Дискваер» и «Дискверд». Правильным является только одно название, которое и стоит запомнить – «ДискуЭрт».
4. Philipp Plein
Самая распространенная версия произношения этой марки – «Филипп Плейн», но этот английский вариант – неправильный. Поскольку дизайнер родился в Германии, то и имя его нужно произносить на немецкий манер – «Пляйн». Здесь будет уместно упомянуть известный бренд белья – Calvin Klein, который читается, как «Кэльвин Кляйн».
5. Moët & Chandon
Проблемы правильного произношения коснулись и всемирно известной марки шампанского. Многие уверены, что нужно при переводе убирать букву «т» в первом слове, но это не так, поскольку исключается вторая «н» во втором слове. Амперсанд (знак &) читается на французский манер, как «э». В итоге получается «Моэт э Шандо».
6. Lamborghini
Один из самых известных производителей дорогих спортивных автомобилей базируется в Италии, и он выпускает не «Ламборджини», а «Ламборгини». При этом стоит заметить, что в России распространен именно первый неправильный вариант, поэтому даже система автоматического поиска Google выдает его.
7. Christian Louboutin
Бренд обуви, о которой мечтают многие девушки, часто называют неверно. Огромное количество людей и даже тех, кто интересуется модой, делают ошибки в произношении фамилии, например, «Лабутен» или «Лобутан». При этом настоящее имя дизайнера переводится как «Кристиан Лубутен».
8. Porsche
Еще один автомобильный бренд, название которого часто коверкают. Оно было выбрано в честь основателя компании – Фердинанда Порше, поэтому правильно говорить «Порше» с ударением на первый слог. Многие люди или неправильно ставят ударение, или не произносят последнюю букву «е».
9. Agent Provocateur
Переводя известный бренд нижнего белья, многие ориентируются на правило – как вижу, так и читаю, поэтому и называют его «Агент Провокатор». Хоть марка находится в Великобритании, ее владелец настаивает на том, чтобы название произносилось на французский манер, поэтому правильный вариант – Ажан Провокатёр.
10. Samsung
Еще одна шокирующая информация, особенно для поклонников техники этого бренда. Русскоязычные люди произносят его, как «Самсунг», но по правилам нужно говорить «Самсон», ставя ударение на первый слог. В переводе название означает «три звезды».
Как правильно произносить названия брендов
Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные "кристьян лакрой" и «гермес», мы решили подготовить этот пост.
Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста. Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.
Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.
Alexander McQueen —
Giorgio Armani — /
Balmain — . Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?
Bulgari —
Burberry — . Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте .
Byblos -
Cacharel —
Carolina Herrera —
Cartier —
Céline —
Chanel - . Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.
Chloé —
Christian Dior — . Ещё одно Отче Наш.
Christian Louboutin — . Прослушать
Christian Lacroix —
Clarins —
Dior Homme — . Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как . Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как . Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться , а «для неё» — pour femme .
Dolce & Gabbana — //
Dsquared - . По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.
DKNY (Donna Karan New York) —
Emilio Pucci —
Escada —
Estée Lauder — . Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как . Прослушать .
Ermenegildo Zegna — . А вот это маст-ноу для всех мужчин.
Etro —
Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это , с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь .
Hublot —
Guy Laroche —
Gianfranco Ferré —
Givenchy — . Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy
John Galliano —
Jean-Paul Gaultier —
Jimmy Choo —
Gucci —
Guess — . Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»
Jimmy Choo —
Lacoste —
Karl Lagerfeld — . А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.
Levi Strauss — . Прослушать .
Loewe — . Прослушать .
Lvs бренд расшифровка. Гид по моделям Levi’s
В этом году Levi’s отмечает 145 лет, и мы сделали для вас обзор всех моделей бренда, благодаря которому в нашем гардеробе и появились те самые джинсы. Сегодня бренд выпускает все самые актуальные модели: это и прямые, и зауженные модели, и модели необычных цветов, и модели из японского денима. А самое главное: Levi’s подумал о тех, кто выходит за рамки стандартных размеров и сделал линейку Big&Tall с расширенной размерной сеткой, благодаря которой подобрать себе джинсы любимого бренда может каждый. Ну и, конечно же, нельзя не отметить вклад бренда в заботу об экологии: бренд использует технологии, которые сокращают количество используемой воды, а также экологичные материалы типа лиоцела, пеньки и тенсела. Так что подходящую для себя модель у Levi’s сможет найти каждый. Главное – выбрать среди разнообразия цветов и моделей, что тоже бывает крайне непросто. Итак, смотрим.
Levi’s 501
В этом году культовая классика отмечает 145 лет с момента своего создания. Именно эту модель создал портной Джейкоб Дэвис, запатентовав ее вмести с Леви Штрауссом. Через семь лет Levi Strauss & Co решили пронумеровать модели и присвоил первой модели джинсов номер 501, с которым она теперь шествует по всему миру. У Levi’s 501 посадка на талии, прямые штанины и классический крой в бедрах. В составе хлопок, 5% полиэстера и 1% эластана. В составе моделей с пометкой «эко» хлопок, полиэстер, лиоцелл и эластан. Модель Levi’s 501 Big&Tall имеет расширенную размерную сетку от 28 до 42 размера, сделаны джинсы из чистого хлопка с использованием технологии Water Посмотреть все модели 501 можно здесь . Классическая зауженная альтернатива 501й модели. Если не хотите прямую классику, то можно попробовать зауженную. Это самая универсальная зауженная посадка Levi’s, так как джинсы чуть более просторные в бедрах, а значит их удобно снимать и в них комфортно двигаться. Для любителей коротких штанишек Levi’s предусмотрительно выпустил укороченную 502 модель Hi-Ball. А если вы заботитесь об экологии и хотите внести свой вклад в сохранение окружающей среды, то выбирайте 502 модель с пометкой Wellthread. При производстве этой модели особое внимание уделяется не только экологии, но и заботе о сотрудниках, работающих на производстве. Для любителей селвидж-денима и премиальной отделки Levi’s выпустил коллекцию Made & Krafted, куда вошла и 502 модель. А для обладателей нестандартных размеров, есть 502 модель Big & Tall, где размеры начинаются с 27 и заканчиваются 50, а максимальная длина 38. Все 502 модели выпускаются в четырнадцати цветах. Levi’s 502 есть и в женской коллекции. Посмотреть все модели 502 можно здесь . Зауженная модель, которая по заверениям бренда не настолько узка, чтобы стеснять движения. Благодаря технологии Levi’s Flex, которая разработана для максимальной гибкости изделия, в джинсах можно спокойно бегать и танцевать. Посадка у модели низкая. Помимо обычной 511 модели Levi’s выпускает также экологичную версию джинсов, изготовленную с помощью технологии Water Посмотреть все модели 511 можно здесь . Если Levi’s 511 для вас заужены недостаточно, попробуйте Levi’s 512. В этой модели заужен не только низ, но и штанины в бедрах. При этом технология Comfort Stretch делает эти джинсы не менее комфортными, чем более широкие модели. Помимо обычной 512 модели в коллекции бренда модель 512 с пометкой эко, в состав которой входит 15% органического хлопка, в процессе выращивания которого используется меньше химикатов, в результате чего снижается содержание химических веществ в воздухе и их негативное воздействие на окружающую среду. Ну и, конечно же, модель 512 Made&Krafted из ткани премиум класса, в составе которой хлопок и лиоцелл, придающий мягкость дениму. Levi’s 512 представлена в 12 цветах, размеры от 28 до 38, длина от 30 до 36. Посмотреть все модели 512 можно здесь . Levi’s 514 — не слишком свободные, но и не слишком прямые джинсы. Посадка у модели низкая, крой в бедрах стандартный. В составе джинсов немного эластана для максимального комфорта. Некоторые джинсы этой модели также выпускаются с пометкой эко, поскольку содержат не менее 15% органического хлопка. Levi’s 514 Big & Tall – джинсы для больших людей. У них расширенная размерная сетка от 26 до 50 размера и длина от 27 до 40. Модели для высоких тоже представлены в экологичном варианте. Все модели доступны в 14 цветах. Стандартная размерная сетка начинается размером 29 и заканчивается размером 40; длина от 30 до 34. Посмотреть все модели 514 можно здесь . Джинсы 551Z отдают дань уважения первым джинсам Levi’s с предварительной усадкой. Это прямые джинсы с посадкой на талии, свободные в бедрах и сзади. Декоративная строчка у этих джинсов расположена на расстоянии 2,5 сантиметра от швов, а ширинка отделана более широким стежком. Модель 551Z с пометкой эко сделана из смеси хлопка и пеньки, в результате чего получается тяжелый деним. Модель 551Z Made & Crafted сделана из 100% хлопка, из селведж-денима или твила. Джинсы доступны в пяти цветах, размеры от 28 до 38, длина от 30 до 34. Посмотреть все модели 551 можно здесь . Мой личный фаворит Levi’s 512. А какую модель предпочитаете вы?Levi’s 502
Levi’s 511
Levi’s 512
Levi’s 514
Levi’s 551Z
Как правильно произносить лабутен. Названия брендов, которые почти все произносят не правильно
Вы часто испытываете трудности в произношении названий широко известных иностранных торговых марок? Даже если нет, вы удивитесь, насколько много названий брендов, вошедших в речевой обиход, произносятся большинством людей не правильно.
Но еще не поздно научиться правильному их произношению. Представляем вашему вниманию список из 20 брендов, при произношении которых большинство людей совершает ошибки:
- 1. Lamborghini.
- 2. Hermès.
- 3. Balmain.
- 4. Christian Louboutin.
- 5. Burberry.
- 6. Chloé.
- 7. Agent Provocateur.
- 8. Louis Vuitton.
- 9. UGGs.
- 10. Levi’s.
- 11. Nike.
- 12. Porsche.
- 13. Xiaomi.
- 14. Huawei.
- 15. Mitsubishi.
- 16. Ritter sport.
- 17. Hyundai.
- 18. Evian.
- 19. Desigual.
- 20. Moët & Chandon.
1. Lamborghini.
Правильное произношение итальянской марки — «Ламборгини». В итальянском языке, если за «g» следует «h», то сочетание произносится как «г». Часто приходится слышать «Ламборджини», но итальянскую марку не стоит произносить с американским акцентом.
2. Hermès.
Ошибочно произносить«Хермес», «Гермес», «Эрмэ». Название бренда, являющегося по совместительству модным домом, звучит как «ЭрмЭс». Он получил название не в честь бога Древней Греции Гермеса, а по имени Тьерри ЭрмЭса – создателя марки.
3. Balmain.
В модной среде всего мира произношение «Балмэйн» широко распространено. Что совершенно не правильно. Французское название читается «БальмАн», в честь кутюрье Пьера Бальмана.
4. Christian Louboutin.
Среди большого разнообразия произносимых названий этого бренда, таких как «Лабутен», «Лобутан», «Лабутин» и другие, единственным верным будет «Кристиан ЛубутАн».
5. Burberry.
Часто приходится слышать «Барберри», иногда «Бурберри». Никогда так не произносите! Правильно — «Бёрберри».
6. Chloé.
В русском языке часто употребляется написание “Хлое” и “Хлоя”, однако следует писать и произносить «КлоЭ», делая ударение на «Э».
7. Agent Provocateur.
Несмотря на британское происхождение, создатели марки рекомендуют произносить его название на французский манер — «АжАн ПровокатЁр». Произносить следует с придыханием.
8. Louis Vuitton.
Модный Дом, родом из Франции, имеет произношение «Луи ВюиттОн», но не не «ЛуИс», и не «ВьютОн».
9. UGGs.
«Аггс». Именно так нужно произносить, несмотря на то, что в России, из-за неправильного произношения бренда, появилась распространенная обувь — угги.
10. Levi’s.
Не «Левайс», а «Левис», в честь создателя – немца с еврейскими корнями Леви Штраусса.
11. Nike.
«Найки» — верное произношение. Богиню победы, в честь которой было дано название бренду, звали Ника, а в греческом – «Найки». Знаменитая закорючка логотипа – ее крыло. В России название «Найк» настолько закрепилось, что даже официальные лица компании с этим смирились, рекламируя марку в России как «Найк».
12. Porsche.
Не «Порш», а «ПОрше». Основатель — Фердинанд ПОрше.
13. Xiaomi.
«Ксяоми», «Сяоми», как только не каверкают русские это название. Верно – «ЩАоми».
14. Huawei.
Не «Хуавэй», а «Уауэй». Да, именно «Уауэй», рекомендуется запомнить.
15. Mitsubishi.
Не нужно говорить «Митцубиши», в японском языке отсутствует «ш». У них даже суши произносятся как «суси». Правильно будет «Митсубиси».
16. Ritter sport.
Шоколадная плитка по немецким правилам читается как «Риттер Шпорт» и никак иначе.
17. Hyundai.
Не «Хундай», не «Хёндай», а «ХёндЭ».
18. Evian.
Название воды произносится по-французски «ЭвьЁн», а не «Эвиан», как считают многие.
Как правильно произносить бренды одежды. Как правильно произносить названия косметических брендов
Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.
Как правильно произносить названия модных брендов
Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.
Французские бренды и марки
Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.
Balenciaga – правильный ответ « Баленсиага ». Все очень просто!
Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман .
Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».
Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.
Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан . Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».
Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши .
Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош . Но многие порой называют «Гай».
Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес . То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша .
Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже .
Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван .
Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон , а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.
Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела .
Rochas – Роша с ударением на последний слог.
Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.
Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран .
Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад .
Американские и английские бренды
Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи .
Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка .
Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум , но никак не «Бурбери» или «Барбери».
Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера .
Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью .
Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.
Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис , а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.
Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик .
Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.
Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза .
Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу .
Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье .
Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит, но точно не «Хан».
Источник: https://nov-vremya.ru/novosti/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov-francuzskie-brendy-i-marki
Как правильно произносить бренды косметики. Ex Nihilo, Payot и Babor: как правильно произносить названия бьюти-брендов по-русски
Каждый из нас хоть раз в жизни оказывался в неловкой ситуации, когда произносил название марки неправильно. Чтобы в будущем, когда мы все выйдем из самоизоляции и побежим за новой помадой или духами, не совершать подобных ошибок, U magazine попросил экспертов брендов, провести ликбез, объяснив, как это будет по-русски, куда нужно ставить ударение и какие буквы в названиях не читаются. Запоминаем, как таблицу умножения: раз и навсегда!
Payot = «Пайó». По правилам французского языка согласные в абсолютном конце слов, если после них не следует гласная, не произносятся. Поэтому читаем название бренда без «т» на конце.
Ex Nihilo = «Э́кс нии́ло». Здесь не читается буква h, так как это латинское слово, которое обозначает «возникшее из ниоткуда».
Babor = «Бáбор». Название бренда носит немецкую фамилию основателя компании — доктора-биохимика Михаэля Бабора. При этом, когда название произносят сами немцы, ударение плавающее и слегка грассирующая «р» в конце. А если произносят американцы, то часто можно услышать «бэ́борр». Здесь скорее играют роль фонетические особенности каждого языка. Но по-русски все-таки «бáбор», а не «бабо́р» или, того хуже, «бобёр». Плюс в логотипе букву «о» разделяет роза, и многие думают, что это указывает на ударение, но это не так! Это всего лишь задумка основателя — роза на стебле как символ идеальной красоты, которая делит пополам зеркало.
Serge Lutens = «Сéрж Лютáнс». Подобное произношение является не совсем верным по правилам французского языка, однако они не всегда распространяются на фамилии и имена собственные. Именно так произносит свою фамилию сам создатель одноименного бренда.
Diptyque = «Дипти́к».
Escentric Molecules = «Эсцéнтрик мо́лекулс».
Vilhelm Parfumerie = «Вильгéльм парфюмéри». По-английски буква h не читается, однако в русской традиции имя Вильгельм произносится со звуком «г».
Floraiku = «Флорáйку». Название сочетает в себе два слова — «флора» и «хайку».
Hermetica = «Гермéтика» или «Эрмéтика». Звук «г» в английской и французской традиции не произносится, однако в русском есть слова «герметика», «герметический» применительно к описанию алхимии. Поэтому на российском рынке было решено допустить два произношения, но в приоритете все-таки говорить «Гермéтика».
Mancera = «Мансéра». И никаких «Мансерá». Бренд французский, и создатель — французский парфюмер, который дал свою фамилию, но у нее не французское происхождение, скорее испанское. Поэтому ударение ставится на предпоследний слог, а не на последний.
Parle Moi de Parfum = «Парлé муá де парфáм».
Roja Parfums = «Рожé парфáм». По договоренности с создателем бренда Рожé Давом было выбрано подобное произношение на французский манер.
Thameen = «Тами́н».
Frank Muller = «Фрáнк Мю́ллер». Этот бренд швейцарский, поэтому имя произносится как Франк.
Mizensir = «Мизенси́р».
Xerjoff = «Ксéрджофф».
L:a Bruket = «Ла брукéт». В данном случаи La — не артикль, а часть названия бренда.
Verduu = «Верду́».
NYX Professional Makeup = «Ни́кс профéшионал мэ́кап». Это полное название бренда, которое нельзя сокращать. И перестаньте коверкать, называя его «Нюкс», «Нюх» и так далее. На самом деле здесь все элементарно: NYX — это закрытый слог, потому что заканчивается на согласную, а когда после Y стоит согласная буква (одна или несколько), то она произносится как «и». Как, например, в слове gym = «джим» (спортзал).
Caron = «Каро́н».
Compagnie de Provence = «Компани́ де Провáнс».
Feret = «Ферé». Буква «т» на конце слова не произносится.
Pommade Divine = «Помáд дивáйн». Тут просто запомнить: в двух словах ставим ударение на á.
SA.AL&CO = «Саáл энд кá». Название марки — это инициалы основателей и команда, которая была задействована во время ее создания.
FOREO = «Форéо». И еще стоит запомнить, что FOREO является аббревиатурой фразы For Every One, отражающей концепцию бренда — «Красота для каждого». Поэтому и название марки всегда (!) пишется заглавными буквами.
Ugg, как правильно произносить. Так как всё ж таки правильно «агги» или «угги»?
Так как всё ж таки правильно «агги» или «угги»?
Комментируя материал Street-fashion : среди многих модных читательниц разгорелся достаточно-таки бурный спор о правильности произношения названия всеми любимых сапог из овчины Ugg . И некоторые же называют их традиционно «угги», другие же противоречат этому, называя их «агами». Поэтому целесообразно будет разрешить данный спор. Специально по этому поводу обращались к специальному представителю пресс-службы UGG Australia , расположенном на территории РФ и стран СНГ Вдовину Евгению .
Практически не возможным является прослеживание точной этимологии слова «агг». Кроме этого, наверняка известно, что название марки никакого отношения к слову ugly явно не имеет.
И начинать стоит с того, что всё-таки марка читается как «агг». Да и быть точнее, в самом названии бренда — обозначено «Australia». Как разъяснил Вдовин, этимология этого слова, точнее её прослеживание – практически невозможное. Хотя, известно одно, что в Новой Зеландии и Автралии, начиная уже с 60-тых гг. прошлого века в качестве названия обуви из овчины использовались такие словосочетания, как «ug boots», «ugh boots» и «ugg boots».
Спросите о причастности к этому Австралии. Всё достаточно просто, так как предоставленная обувь смахивает на ту, что в начале 80-ых гг. производилась компанией Deckers Outdoor Corporation (DOC), владеющей брендом UGG Australia, и возникшей возникла в 20-тых гг. прошлого века. Носить её предпочитали фермеры, которые жили континентальных районах Австралии. Вскоре свое предпочтение данной обуви отдали и австралийские серферы, согревая ноги, после выхода из океана. И когда-то, одним из них, Брайаном Смит, несколько пар было привезено в Калифорнию. Так и началась эта суета с американским брендом UGG Australia.
Поэтому, будем немного внимательней, произнося данное название!
Click to comment
You must be logged in to post a comment Login
Leave a Reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться .