Новое время

Полезная информация обо всём

Самая сложная скороговорка в мире из двух слов. 200 скороговорок для развития дикции

29.01.2020 в 23:01

Самая сложная скороговорка в мире из двух слов. 200 скороговорок для развития дикции

    Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
    что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
    Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

    Вот 200 труднопроизносимых скороговорок, которые сделают вашу речь четче и красивее. Проверено редакцией AdMe.ru .

  1. Интервьюер интервента интервьюировал.
  2. Жили-были три китайца: Як, Як-цедрак, Як-цедрак-цедрак-цедрони.
    Жили-были три китайки: Цыпа, Цыпа-дрыпа, Цыпа-дрыпа-дрымпампони.
    Все они переженились: Як на Цыпе, Як-цедрак на Цыпе-дрыпе,
    Як-цедрак-цедрак-цедрони на Цыпе-дрыпе-дрымпампони.
    И у них родились дети. У Яка с Цыпой — Шах, у Яка-цедрака с Цыпой-дрыпой — Шах-шарах, у Яка-цедрака-цедрака-цедрони с Цыпой-дрыпой-дрымпампони — Шах-шарах-шарах-широни.
  3. Расскажите про покупки! — Про какие про покупки?
    Про покупки, про покупки, про покупочки свои.
  4. Рыла свинья белорыла, тупорыла; полдвора рылом изрыла, вырыла, подрыла.
  5. Скороговорун скороговорил скоровыговаривал,
    Что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь,
    Но, заскороговорившись, выскороговорил,
    Что все скороговорки перескороговоришь, да не перескоровыговариваешь.
  6. И прыгают скороговорки, как караси на сковородке.
  7. Карл у Клары украл рекламу, а Клара у Карла украла бюджет.
  8. У рекламы ухватов — швах с охватом, а прихватки и без охвата расхватали.
  9. Мерчендайзеры соврали — сорван сэмплинг самоваров!
  10. Ядро потребителей пиастров — пираты, а пиратов — пираньи.
  11. Полосу про паласы заменили двумя полуполосами про пылесосы.
  12. Невелик на ситиборде бодибилдера бицепс.
  13. Скреативлен креатив не по-креативному, нужно перекреативить!
  14. Брейншторм: гам, гром, ор ртов, пир рифм, вдруг — бум! Блеск!
  15. Выборка по уборщицам на роллс-ройсах нерепрезентативна.
  16. Пакет под попкорн.
  17. Банкиров ребрендили-ребрендили-ребрендили, да не выребрендировали.
  18. В Каннах львы только ленивым венки не вили.
  19. В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии.
  20. Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
  21. Их пестициды не перепистицидят наши по своей пестицидности.
  22. Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
  23. Работники предприятие приватизировали-приватизировали, да не выприватизировали.
  24. Сиреневенькая зубовыковыривательница.
  25. Флюорографист флюорографировал флюорографистку.
  26. Я — вертикультяп. Могу вертикультяпнуться, могу вывертикультяпнуться.
  27. Стаффордширский терьер ретив, а черношерстный ризеншнауцер резв.
  28. Это колониализм? — Нет, это не колониализм, а неоколониализм!
  29. Волховал волхв в хлеву с волхвами.
  30. Мы ели-ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели.
  31. На дворе — трава, на траве — дрова. Не руби дрова на траве двора!
  32. Наш голова вашего голову головой переголовил, перевыголовил.
  33. Павел Павлушку пеленовал-пеленовал и распелёновывал.
  34. Рапортовал, да не дорапортовал; дорапортовал, да зарапортовался.
  35. Регулировщик лигуриец регулировал в Лигурии.
  36. У нас во дворе-подворье погода размокропогодилась.
  37. У Сени и Сани в сенях сом с усами.
  38. У осы не усы, не усища, а усики.
  39. Везет Сенька Саньку с Сонькой на санках. Санки скок, Сеньку с ног, Соньку в лоб, все — в сугроб.
  40. Осип охрип, Архип осип.
  41. Не хочет косой косить косой, говорит, коса коса.
  42. Сачок зацепился за сучок.
  43. По семеро в сани уселись сами.

Самые сложные Скороговорки на украинском. Чистомовки. Скороговорки на украинском.

cinematographua в Чистомовки. Скороговорки на украинском.

На занятиях проходили украинские скороговорки.
Хуже всего когда скороговорка переведена на украинский.
Ударения меняются и выходит не ахти.
И все же советую правильно говорить эти чистомовки.
Не РЖАТЬ а вивчати рідну мову.
Самые сложные Скороговорки на украинском. Чистомовки. Скороговорки на украинском. Чистомовки
Б.П.
Бабин біб розцвів у дощ – буде бабі біб у борщ . (біб у борщ - 5 разів).
Босий хлопець сіно косить, роса росить ноги босі.
Був бик тупогуб, тупогубенький бичок. У бика біла губа була тупа.
Був собі паламар, його діти паламаренята перепаламарилися.
Бабрились в брудній баюрі два бобри брунато-бурі:
-Правда, брате бобре, добре? – Дуже добре, брате бобре!
Прямував пілігрим, простував пілігрим, прийшов пілігрим, прилип пілігрим.
Пиляв Пилип поліна з лип, притуляв пиляючи пилку Пилип.
Невеличка перепеличка під полукіпком розпідпадьомкалась.
В
Вовк-вовцюг вівцю волік. Вова вовку – вила в бік.
Як завив же вовк-вовцюг, миттю випустив вівцю.
Рапортував та й не до рапортував, став дорапОртовувати та й зарапОртувався.
Коваль кулю кував, кував і перековував.
Л,М,Н,Р
Лежить п’ять п’ятаків. На кожному п’ятаку ще по п’ятаку.
На двОрі трава, на траві дрОва. Раз дрОва, два дрОва, три дрОва, не рубай дрОва на траві двОру.
Карл у Клари украв коралі, а Клара у Карла украла кларнет,
Та Карл у Клари не крав коралі, а Клара у Карла не крала кларнет.
Карл і Клара добра пара, кларнетисти Карл і Клара.
Якало, тикало, микало, викало, хтокало, шокало, кликало, куликало.
Рік у рік біля воріт риє норку чорний кріт. Рік у рік скриплять ворота: «Рив би ти її навпроти. Рипи-скрипи, не рипіть, риє там де хоче рить!
Мила милитись не вміла. Мама мило з рук не змила.
Мама милила уміло, Мама з Міли мило змила.
Їла нині диню Ївга, а ті нині диню їв, га?
Триста тридцять три кораблі лавірували – лавірували, лавірували – лавірували, лавірували – лавірували, лавірували – лавірували та й не вілавірували.
Рила свиня тупорила, білорила, пів двора рилом перерила, вирила, підрила.
Чия верба найкорчоголОвіша, найкороткоголовакувАтіша, найкорЯвіша? Наша верба найрозлОговіша, найкорчоломакувАтіша.
С,Ц,З
Стриб-стриб-стриб – підстрибує по стерні рідня: перепілка, перепел, перепеленя.
Жук не ходить по доріжці – чобіток порвавсь на ніжчі.
Залізне зубило залізо любило. Зубило в залізо залізно залізло.
В ямі не спиться вусатому сому, сому вусатому сумно самому.
Сашко сіллю сало солить у селі Сосновці і на весілля відсилає сестриці Сидорці.
На узліссі довелося наполохать Лесі лося. Лось у ліс, а з лісу-лис.
Сорока сорок років сорока нитками сорок сорочок вишила. Сорока сорок сорочок на сорок сороченят одягла.
Ж,Ч,Ш,Щ ( шиплячі вимовляти твердо)
Дзижчить над житом жвавий жук, бо жовтий він вдягнув кожух.
Чучундра чучучі щось кричить, Чучундра кричить, а чучуча мовчить.
Ченчик, ченчик невеличкий, на ченчику черевички,
Шапочка кінчаточка, добрий вечір дівчаточка!
Жатка жваво жито жне. Жатку жнець не дожене.
Щедрий дощик площу полоще.
Ми ходили дЕщо, говорили прОщо, тільки коли ми кому хоч що, або аби щО, то нехай нам хтозна щО і от щО, ми не те щО, а ви там кажете, що ми там щО, або абИщо.

Самые сложные Скороговорки на английском. Почему Скороговорки трудно произносить?

На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.

Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.

Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:

Sally sells sea shells .

Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие , , :

Three free throws. Three free throws. Three free throws.

Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например  , которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:

A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский  не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают , а англичанам трудно объяснить звук .