Длинные названия городов. Город с самым длинным названием
Длинные названия городов. Город с самым длинным названием
В Книге Рекордов Гиннеса есть запись самого длинного географического названия в мире. Этой чести удостоен город, в чьём названии по версии книги 168 букв! Представляете себе, писать такое на открытках и письмах? Вводить это в формы онлайн-регистрации? Сегодня я как раз в нём буду ночевать.
Как и все большие города, он - город контрастов
Разумеется, большинство людей в мире знают этот огромный мегаполис под другим, более коротким названием:
Мы с вами зовём его просто Бангкок. Сами тайцы называют свою столицу в повседневной речи Крунг Тхеп, но существует и полное, официальное название, которое закрепилось за городом в середине XIX века:
Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам ПраситВ переводе на русский это значит примерно следующее:
Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город, подаренный Индрой и построенный ВишвакарманомНа тайском языке название несколько короче - "всего" 132 буквы. Большинство жителей страны учат это название в школе, но им, как и нам, приходится его "переводить" на нормальный язык, так как многие из используемых в нём слов устарели, и вышли из повседневного обихода. В стране даже существует песня, текст которой - простое повторение полного название Бангкока. Именно с её помощью большинство тайцев запоминают это рекордное имя.
Что касается слова "Бангкок", то оно скорее всего является сокращением от "банг макок", что значит "речная деревня диких оливков". Это имя долгое время использовалось в простонародье, и закрепилось за городом благодаря тому, что его легче произносить иностранцам.
Вообще про Бангкок надо будет много написать. В моих заметках после первого посещения города много эмоций и мало фактов. А в этот раз я побывал на отличной экскурсии нетуристического Бангкока с ребятами из проекта Реальный Бангкок , так что есть чем поделиться. Кстати наш гид Сергей очень впечатлил нас, рассказав название по памяти.
Ещё про названия городов: как и когда Константинополь переименовали в Стамбул .
Красивые названия городов. Города мира
Именно так и назван городок в штате Аризона (США) - Why (почему). То ли его первые поселенцы и сами удивились, почему им пришло в голову тут остаться, то ли все-таки из-за транскрипции буквы Y, как гласит официальная версия и выглядит сверху пересечение дорог, на котором стоит Why .
В Германии в земле Бавария процветает город Kissing . Не может не процветать город с таким названием. Интересно, есть ли тут какая-то особенная традиция, связанная с поцелуями, или город прославил какой-то знаменитый поцелуй?
Если вам что-то в жизни не удалось, попробуйте отправиться в Южную Африку. Именно здесь находится город для самых настойчивых - Try Again и… попробуйте еще раз!
У любителей рафтинга есть свое райское для их увлечения местечко - город по имени Slime (Грязь). Для романтиков в Англии есть очень симпатичное местечко - город Roseberry Topping (Земляничная верхушка ). А вот куда не хотелось бы попасть, так это в городок на Каймановых островах под названием Hell (Ад ). Да, место мрачноватое, расположенное среди скал. Тут любой может воскликнуть: "Я живу в Аду!". Но туристам очень нравится отправлять отсюда открытки знакомым – прямо из Ада.
Иногда город с самым обычным названием меняет его на более оригинальное. Так произошло с курортным городком Hot Springs (Горячие источники), жители которого решили сменить ему имя на Truth or Consequences (Правда или последствия), поддавшись искушению. Организаторы одноименного игрового шоу обещали перенести производство в город, который будет назван в честь программы.
Город с самым длинным названием так же достоин быть упомянутым среди необычных - Тауматауакатангиангакоауауотаматеапокануэнуакитанатаху. Он расположен в Новой Зеландии и означает следующее - "Вершина, где Таматеа Покаи Уэнуа играл на флейте для своей возлюбленной". Красиво, не правда ли? В противоположность ему есть такой город, который просто пустое место, именно так на техасском сленге звучит название городка Noodle (Лапша). А как жить в городах с названием Spot (Пятно), Monkey's Eyebrow (Обезьянья Бровь) или того хуже Idiotville (Идиотвилль). Даже не представляю, что отвечают жители этих городов и поселков на вопрос, откуда они родом?
Города на г. Города России
По состоянию на 2020 год 1126 населенных пунктов имеют статус города. На странице представлены все города России. Города отсортированы в алфавитном порядке. Список городов может быть отсортирован по принадлежности к региону (субъекту) Российской Федерации и по численности населения. Для просмотра городов, названия которых начинается на определенную букву, необходимо выбрать эту букву.
- а
- б
- в
- г
- д
- е
- ж
- з
- и
- й
- к
- л
- м
- н
- о
- п
- р
- с
- т
- у
- ф
- х
- ц
- ч
- ш
- щ
- ы
- э
- ю
- я
Самое длинное название страны. Лланвайр-Пуллгуингилл
Деревня | |
Лланвайр-Пуллгуингилл | |
---|---|
англ. Llanfairpwllgwyngyll валл. Llanfair Pwllgwyngyll | |
53°13′24″ с. ш. 4°11′58″ з. д. H G Я O L | |
Страна | Великобритания |
Регион | Уэльс |
Графство | Англси |
История и география | |
Высота центра | 38 м |
Часовой пояс | UTC±0:00 , летом UTC+1:00 |
Население | |
Население | 3040 человек |
Официальный язык | английский |
Цифровые идентификаторы | |
Телефонный код | +44 1248 |
Почтовый индекс | LL61 |
сайт деревни | |
Показать/скрыть карты Лланвайр-Пуллгуингилл Лланвайр-Пуллгуингилл | |
Медиафайлы на Викискладе |
Лланвайр-Пуллгуингилл ( валл. Llanfair Pwllgwyngyll ) — деревня в Уэльсе , на острове Англси , возле пролива Менай . Неофициальное, но более известное название этой деревни — Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х ( валл. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch , IPA : слушать ). Оно переводится с валлийского языка как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».
Название это было придумано, как сообщает Джон Моррис-Джонс , портным (по другим сведениям, кабатчиком) из Менай в 1860-е годы. Оно не вполне соответствует правилам построения валлийских названий и было придумано исключительно для привлечения туристов. Сама деревня до этого называлась Llanfairpwllgwyngyll , то есть «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника». Недалеко находилась Llantysilio Gogogoch , «Церковь святого Тисилио у красной пещеры», а между ними был chwyrn drobwll «бурный водоворот». В валлийском названии 51 буква (в валлийском алфавите ряд символов- диграфов , таких как dd , ll и ch , рассматриваются как одна буква).
Знак на железнодорожной станцииВ деревне есть железнодорожная станция, и знак с её названием — одна из самых фотографируемых достопримечательностей Уэльса. Среди местных жителей деревня известна просто как Llanfair Pwllgwyngyll (это её официальное название на картах и дорожных указателях) или просто Llanfairpwll либо Llanfair PG .
|