Как правильно произносить названия косметических брендов. Произносим названия бьюти-брендов правильно. Часть II
- Как правильно произносить названия косметических брендов. Произносим названия бьюти-брендов правильно. Часть II
- Как правильно произносить корейские бренды. Как правильно произносить названия косметических брендов
- Гермес сумка, как правильно произносить. Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов? Часть 2
- Как правильно произносить бренд москино. Ну, а теперь может быть для кого-то далекая тема, но все же - шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.
- Missha, как читается. Как правильно читать названия брендов ?
- Как правильно произносить названия духов. Ex Nihilo, Payot и Babor: как правильно произносить названия бьюти-брендов по-русски
- Как правильно произносить названия брендов
- Как правильно произносить montale. Косметический ликбез: говорим правильно
Как правильно произносить названия косметических брендов. Произносим названия бьюти-брендов правильно. Часть II
В этом году итальянский бренд Kiko Milano празднует свое 20-летие, однако в России он недавний гость. Стоит запомнить, что это название произносится как «Кико Милано» с ударением на «и» в первом слове.
По всем правилам английского языка косметическая марка Urban Decay произносится, как «Урбан Дикей ».
Возможно, для кого-то это и секрет, но известный бренд нижнего белья Agent Provocateur выпускает и парфюмы. Поэтому, чтобы не ударить в грязь лицом, твердо запоминаем — «Ажан ПровокатОр» .
По-французски фраза «Ключ к коже» звучит так же, как и название бренда Clé de Peau Beauté («Кле дэ По Ботэ») . Имеется в виду ключ к двери, за которой таится абсолютно новый мир красоты.
Арабский парфюмерный дом Amouage («Амуаж) в переводе означает "Волны эмоций".
Имя бренда Ex Nihilo, которое произносится как «Экс Ниило» , пришло к нам из латинского языка. В переводе оно означает «возникшее из ниоткуда, из ничего».
Марку Juliette has a Gun («Джульетт хэз э ган») придумал правнук великой Нины Риччи (Nina Ricci) — Романо Риччи, который утверждает, что каждая девушка — это Джульетта, а пистолет (оружие) — ее аромат.
Многие косметические марки получили свои названия от имен основателей. Например, Estée Lauder — «Эсте Лаудер» , Elizabeth Arden — «Элизабет Ардэн» , Bobbi Brown — «Бобби Браун» (это женщина!), Carolina Herrera — «Каролина Эррэра» , Christina Fitzgerald — «Кристина Фитцджеральд» , Giorgio Armani — «Джорджо Армани» , Roberto Cavalli — «Роберто Кавалли» , Paco Rabanne — «Пако Рабан» , Antonio Banderas — «Антонио Бандерас» , Clive Christian — «Клайв Кристиан» , Serge Lutens — «Серж Лютанс » и многие другие.
Если не хотите попасть в глупую ситуацию, как героиня Джулии Робертс в фильме «Красотка», то не произносите Versace, как «Версаси» — только «Версаче» .
Не путайте австралийский космецевтический бренд Ultraceuticals («Ультрасьютикалс») с другой австралийской маркой Intraceuticals («Интрасьютикалс» ). И одна, и вторая выпускают средства для ухода за кожей, которыми пользуются многие знаменитости.
Запомните, что название французского парфюмерного дома diptyque произносится как «Диптик» , а пишется оно с маленькой буквы. Кстати, название этого бренда означает «двойной», поэтому у первого бутика diptyque, который был открыт на бульваре Сен-Жермен, были двойные витрины.
Очень мягко звучит имя швейцарского бренда Toitbel – «Туабель» . Он выпускает средства ухода за лицом, телом и волосами.
Марка Atelier Cologne («Атэлье Колонь») появилась на свет благодаря двум талантливым парфюмерам — Сильви Гантер и Кристофу Серваселю.
Как правильно произносить корейские бренды. Как правильно произносить названия косметических брендов
Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.
Как правильно произносить названия модных брендов
Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.
Французские бренды и марки
Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.
Balenciaga – правильный ответ « Баленсиага ». Все очень просто!
Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман .
Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».
Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.
Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан . Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».
Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши .
Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош . Но многие порой называют «Гай».
Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес . То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша .
Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже .
Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван .
Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон , а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.
Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела .
Rochas – Роша с ударением на последний слог.
Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.
Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран .
Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад .
Американские и английские бренды
Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи .
Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка .
Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум , но никак не «Бурбери» или «Барбери».
Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера .
Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью .
Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.
Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис , а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.
Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик .
Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.
Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза .
Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу .
Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье .
Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит, но точно не «Хан».
Гермес сумка, как правильно произносить. Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов? Часть 2
В первой части статьи о том, как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов, мы уже охватили некоторые сложновоспроизводимые для русского человека марки. Предлагаем ознакомиться с продолжением списка и усвоить особенности прононса еще нескольких имен.
Фамилию Wang допустимо произносить и как Вэнг, и как Вонг, при этом первый вариант является предпочтительным. Удивительно, но в нашей стране в случае с Alexander Wang прижилось произношение « Александр Вэнг », а когда речь заходит о несравненной Vera Wang , то ее называют «Вера Вонг». Хотя сама дизайнер представляется как Вера Вэнг .
Marc Jacobs – казалось бы, в этом имени нет ничего сложного, но некоторые умудряются называть дизайнера Марком Якобсом. Чтобы раз и навсегда закрыть эту тему, заверяем вас, что его имя произносится как Марк Джейкобс .
Концептуальный французский модный Дом Maison Martin Margiela все так привыкли называть на американский манер Мэйсон Мартин Марджела, что мало кто помнит о том, что по-французски название бренда звучит как « Мэзон Мартан Маржела ».
Имя уроженки Венесуэлы Carolina Herrera по правилам испанского языка произносится так: Каролина Эррера , без звука «х» в начале фамилии. Хотя в Америке, где сейчас живет дизайнер, часто можно услышать вариант «Хэррера» со звуком «х», произносимом на выдохе.
Дизайнерский дуэт Dsquared следует произносить как « Дискуэрт », а не «Дисвайрд» или «Дискуаред», как порой случается услышать.
В России любят сумки бренда Longchamp , но не слишком точно представляют, как их правильно называть, чаще всего интерпретируя имя бренда как «Лонгчамп». Но следовало бы называть марку « Лоншамп ».
А это имя нужно научиться правильно произносить всем мужчинам: автора идеально сидящих костюмов и мужской парфюмерии Ermenegildo Zegna зовут Эрмэнэгильдо Зэнья . Варианты того, как можно интерпретировать произношение этого имени, не будем даже перечислять.
Точное произношение имени Christian Lacroix описать довольно затруднительно. Самый близкий вариант - Кристиан Лакруа , только звук «р» в фамилии дизайнера практически не произносится, будто вы картавите.
Еще одна вечная загадка модного мира – как все-таки звучит название бренда Miu Miu ? Отвечаем - Мью Мью .
Имя L'Wren Scott только на первый взгляд кажется сложным. На самом деле произносится оно очень просто – Лорэн Скотт .
Французский дизайнер Guy Laroche никакой не «Гай», как порой называют его обыватели. Его имя звучит как Ги Ларош , ударение в фамилии на последний слог.
Британский дизайнер с не очень британской фамилией Gareth Pugh на русском языке зовется Гарет Пью .
Как только не коверкают фамилию киприота турецкого происхождения Hussein Chalayan . Запомните правильный вариант - Хусейн Чалаян .
Об особенностях произношения названия модного Дома Balmain мы уже писали в первой части нашей fashion-шпаргалки . Но гораздо больше проблем возникает с именем креативного директора французского бренда – Olivier Rousteing . Итак, встречайте – Оливье Рустан , без звука «г» на конце и с ударением на первый слог.
Фамилия еще одного Оливье, на этот раз Olivier Theyskens , звучит как Тейскенс .
Имя автора роскошных свадебных платьев Monique Lhuillier тоже часто вызывает трудности. Верный вариант произношения - Моник Люлье .
Имя родившейся в Белграде Roksanda Ilincic доставляет ее поклонникам массу неудобств. Как соединить в одно слово этот набор букв в ее фамилии? А вот как - Роксанда Илинчич .
«Родарт» или «Родартэ»? – задаются вопросом поклонники марки Rodarte . Правильно говорить все-таки « Родартэ ».
В имени Thakoon Panichgul ничего особо сложного нет, а вот с фамилией сложнее, именно поэтому дизайнер не стал выбирать ее в качестве названия своего бренда. Однако если подвернется случай блеснуть своей эрудицией в этой сфере, знайте, полное имя модельера звучит так – Такун Паничгул .
Любовь россиян к сложным восточным мотивам в моде непобедима, поэтому еще одно имя, которое стоит взять на заметку - Naeem Khan – Наим Кан , и никакой он не «Хан».
Французское название бренда Rochas по-русски произносится как Рошас , несмотря на правило о том, что звук «с» на конце слова должен отсутствовать. Как и в случае с Hermes, это исключение.
Следующими в нашем списке идут две легенды японского дизайна - Issey Miyake и Yohji Yamamoto . Первое имя звучит как Иссей Миякэ , а второе – Йоджи Ямамото .
Если внимательно, не пропуская букв, прочитать фамилию дизайнера Dirk Bikkembergs , то проблем не возникнет – она произносится точно так же, как и пишется. Для удобства, пишем на русском языке – « Дирк Бикембергс ».
Автора поражающих воображение архитектурных принтованных платьев Peter Pilotto зовут Питер Пилато , не «Пилото», как хочется произнести.
Имя Prabal Gurung произносится так же, как и пишется - Прабал Гурунг . Ничего сложного!
Fausto Puglisi – любимец голливудских звезд и модных редакторов, а вот широкой публике он известен меньше. Может быть из-за сложной на вид фамилии? На самом деле, произносится она просто - Фасту Пуизи .
Последний, но не по значимости, в нашем списке Roland Mouret . Его французское имя звучит как Ролан Мурэй .
Как правильно произносить бренд москино. Ну, а теперь может быть для кого-то далекая тема, но все же - шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.
Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.
Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.
Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».
Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».
Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».
Carolina Herrera - первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».
Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».
Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.
Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».
Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.
Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».
Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Giambattista Valli – это ДжамбаттИста ВАлли, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ДжанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.
Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!
Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».
Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».
Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.
Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.
Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭрджо РОсси, на итальянский манер.
Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.
Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.
Missha, как читается. Как правильно читать названия брендов ?
Долгая практика показала, что многие люди, пользуясь ароматами именитых брендов, зачастую даже не знают, как правильно произносить их названия. Хьюго Бош, Буредо, Гусси, Шинель… Даже ГуччиГабана — чего только не услышишь. В принципе, немудрено — названия некоторых марок выговорить, не сломав язык, действительно не так-то просто. Поэтому мы решили провести небольшой лингвистический ликбез и подсказать — как же правильно читать и говорить.
Acqua di Parma – с итальянского языка переводится как «Пармская вода», а читается и произносится достаточно просто: «Аква Ди Парма», с ударением в первом слоге.
Agent Provocateur - «Провокация», конечно, идет от Великобритании, но вот название читается на французском - «ажАн провокатЕр», с ударением на выделенные буквы.
Amouage — читаем и произносим как «амуАж», с ударением на последний слог.
Burberry — чаще всего в России можно услышать «бАрберри», но вот сами англичане произносят название не иначе как «бЁрберри».
Byredo — название швейцарского бренда произносим так: «байрЕдо». И не забываем об ударении на выделенный слог.
Bvlgari — некоторые пытаются сломать себе язык в попытках произнести непроизносимое (хотя и очень немногие!), но тут тоже все предельно просто: «бУлгари»
Bottega Veneta - «боттЕга вЕнета», с акцентом на последний и на первый слог.
Carolina Herrera — читаем как «каролина эррЕра».
Chloe — название французского бренда произносим как «клоЭ», акцентируя на последней букве.
Chopard — никаких Чопардов, единственное и верное произношение - «шопАр».
Comme des Garcons – название бренда читаем как «ком ди гарсОн» - «как мальчики».
Diptique – ставим ударение на второй слог и произносим как «диптИк».
DKNY – тут у нас целых два варианта и оба верных: «Ди Ки Эн Уай» или же «Донна КаранНью-Йорк».
Elie Saab - «элИ саАб».
Estee Lauder – правильно произносим «эстЭ лОудер».
Frederic Malle – последняя гласная смягчает окончание, но не произносится: «фредерИк маль».
Giorgio Armani – никаких Гиоргиев Армани, только «джорджо армани».
Givenchy – «живаншИ».
Guerlain – «герлЕн».
Guy Laroche – название французского бренда многие почему-то пытаются прочитать по английски и в итоге можно нечто что-то вроде «гай ларок». Но марка-то французская, произносится правильно как «ги лярОш».
Hermes – абсолютное большинство упрямо произносит «гермес». Есть те, кто говорят «эрме», а есть и те, кто говорит «эрмес» - и совершенно непонятно, кто прав? В соответствии с правилами французского языка согласная «С» не читается на конце, однако предусмотрены исключения — имена собственные. Hermes носит фамилию основателя, поэтому единственное верное произношение - «эрмЕс».
Houbigant — произносим как «убигАн».
Hugo Boss — правильным вариантом считается «уго босс», но более распространенное «хуго босс» - тоже вариант приемлемый.
Issey Miyake - «иссЭй миЯки».
Lanvin - «ланвАн».
Loewe - «лоэве».
Montale - «монтАль».
Maison Francis Kurkdjian - «мезон франсис куркджан».
Moschino - «москИно».
Masaki Matsushima — произносим мягко: «масАки мацусИма».
Narciso Rodriguez - «нарсИсо родригез».
Penhaligon’s - «пенхАлигонс».
Paco Rabbane - «пАко рабАн».
Rochas — здесь то же самое исключение, что и у Hermes. Поэтому читается как «рошАс».
Ralph Lauren - «ралф лОрэн».
Serge Lutens — «серж лютАнс», еще одно исключение с произносимой s.
Sergio Tacchini — читаем как «серджо такИни».
Thierry Mugler - «тьеррИ мюглЕр», ударение на последний слог.
Tommy Hilfiger - «тОмми хилфИгэр».
Yves Saint Lauren - «ив сен лорАн».
И на этом… Всем спасибо, урок окончен!
Как правильно произносить названия духов. Ex Nihilo, Payot и Babor: как правильно произносить названия бьюти-брендов по-русски
Каждый из нас хоть раз в жизни оказывался в неловкой ситуации, когда произносил название марки неправильно. Чтобы в будущем, когда мы все выйдем из самоизоляции и побежим за новой помадой или духами, не совершать подобных ошибок, U magazine попросил экспертов брендов, провести ликбез, объяснив, как это будет по-русски, куда нужно ставить ударение и какие буквы в названиях не читаются. Запоминаем, как таблицу умножения: раз и навсегда!
Payot = «Пайó». По правилам французского языка согласные в абсолютном конце слов, если после них не следует гласная, не произносятся. Поэтому читаем название бренда без «т» на конце.
Ex Nihilo = «Э́кс нии́ло». Здесь не читается буква h, так как это латинское слово, которое обозначает «возникшее из ниоткуда».
Babor = «Бáбор». Название бренда носит немецкую фамилию основателя компании — доктора-биохимика Михаэля Бабора. При этом, когда название произносят сами немцы, ударение плавающее и слегка грассирующая «р» в конце. А если произносят американцы, то часто можно услышать «бэ́борр». Здесь скорее играют роль фонетические особенности каждого языка. Но по-русски все-таки «бáбор», а не «бабо́р» или, того хуже, «бобёр». Плюс в логотипе букву «о» разделяет роза, и многие думают, что это указывает на ударение, но это не так! Это всего лишь задумка основателя — роза на стебле как символ идеальной красоты, которая делит пополам зеркало.
Serge Lutens = «Сéрж Лютáнс». Подобное произношение является не совсем верным по правилам французского языка, однако они не всегда распространяются на фамилии и имена собственные. Именно так произносит свою фамилию сам создатель одноименного бренда.
Diptyque = «Дипти́к».
Escentric Molecules = «Эсцéнтрик мо́лекулс».
Vilhelm Parfumerie = «Вильгéльм парфюмéри». По-английски буква h не читается, однако в русской традиции имя Вильгельм произносится со звуком «г».
Floraiku = «Флорáйку». Название сочетает в себе два слова — «флора» и «хайку».
Hermetica = «Гермéтика» или «Эрмéтика». Звук «г» в английской и французской традиции не произносится, однако в русском есть слова «герметика», «герметический» применительно к описанию алхимии. Поэтому на российском рынке было решено допустить два произношения, но в приоритете все-таки говорить «Гермéтика».
Mancera = «Мансéра». И никаких «Мансерá». Бренд французский, и создатель — французский парфюмер, который дал свою фамилию, но у нее не французское происхождение, скорее испанское. Поэтому ударение ставится на предпоследний слог, а не на последний.
Parle Moi de Parfum = «Парлé муá де парфáм».
Roja Parfums = «Рожé парфáм». По договоренности с создателем бренда Рожé Давом было выбрано подобное произношение на французский манер.
Thameen = «Тами́н».
Frank Muller = «Фрáнк Мю́ллер». Этот бренд швейцарский, поэтому имя произносится как Франк.
Mizensir = «Мизенси́р».
Xerjoff = «Ксéрджофф».
L:a Bruket = «Ла брукéт». В данном случаи La — не артикль, а часть названия бренда.
Verduu = «Верду́».
NYX Professional Makeup = «Ни́кс профéшионал мэ́кап». Это полное название бренда, которое нельзя сокращать. И перестаньте коверкать, называя его «Нюкс», «Нюх» и так далее. На самом деле здесь все элементарно: NYX — это закрытый слог, потому что заканчивается на согласную, а когда после Y стоит согласная буква (одна или несколько), то она произносится как «и». Как, например, в слове gym = «джим» (спортзал).
Caron = «Каро́н».
Compagnie de Provence = «Компани́ де Провáнс».
Feret = «Ферé». Буква «т» на конце слова не произносится.
Pommade Divine = «Помáд дивáйн». Тут просто запомнить: в двух словах ставим ударение на á.
SA.AL&CO = «Саáл энд кá». Название марки — это инициалы основателей и команда, которая была задействована во время ее создания.
FOREO = «Форéо». И еще стоит запомнить, что FOREO является аббревиатурой фразы For Every One, отражающей концепцию бренда — «Красота для каждого». Поэтому и название марки всегда (!) пишется заглавными буквами.
Источник: https://nov-vremya.ru/novosti/proiznosim-nazvanie-brendov-pravilno-likbez-po-brendam
Как правильно произносить названия брендов
Нам, людям из пиара, стыдно иногда не знать как произносятся правильно названия ведущих брендов — ведь часто мы учимся на их кейсах. Не говоря уже о том, что мы и сами частенько становимся потребителями вещей известных марок. В очередной раз послушав окружающих меня людей и посмотрев выпуск передачи «Топ-модель по-американски», где фигурировали непонятные "кристьян лакрой" и «гермес», мы решили подготовить этот пост.
Если у вас возникнет желание поспорить, то, пожалуйста, не здесь. Каждую запись мы проверяли, поэтому если вы своими ушами не слышали, как Кристиан Лакруа сказал, что его фамилия произносится как «Лакройх», то не спорьте, пожалуйста. Мы исследовали десяток сайтов людей, которые не вылезают с модных показов и сверяли правильность произношения. Те, в которых были расхождения, мы в обзор включать не стали.
Так как со значком ударения в редакторе большая проблема, ударения будем выделять заглавной буквой. Сразу оговоримся, что иногда возможно несколько вариантов произношения и разные варианты произношения в разных странах. Мы возьмём те, которые считаются правильными в России.
Alexander McQueen —
Giorgio Armani — /
Balmain — . Вот тут обратите, пожалуйста, внимание: марка французская, поэтому сочетание ai читается как «а». Некоторые особенно продвинутые читают, конечно, и «бальмейн», но вы же не из их числа, так?
Bulgari —
Burberry — . Кто бы там что ни говорил. не верите? Слушайте .
Byblos -
Cacharel —
Carolina Herrera —
Cartier —
Céline —
Chanel - . Ну, это вы должны знать, как Отче Наш.
Chloé —
Christian Dior — . Ещё одно Отче Наш.
Christian Louboutin — . Прослушать
Christian Lacroix —
Clarins —
Dior Homme — . Кстати, примечание. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как . Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как . Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться , а «для неё» — pour femme .
Dolce & Gabbana — //
Dsquared - . По поводу этого названия тоже много споров, но произносится оно именно так.
DKNY (Donna Karan New York) —
Emilio Pucci —
Escada —
Estée Lauder — . Тут тоже интересная история. Название кажется французским, хотя марка американская. Поэтому в такой ненормальной эклектике и получился такой гибрид как . Прослушать .
Ermenegildo Zegna — . А вот это маст-ноу для всех мужчин.
Etro —
Hermès. Вот с этим брендом происходит очень интересная история. Во всё мире, в том числе и в России, обыватели произносят название бренда как «ГерМес». Но это не правильно. Французские обыватели, земля которых, собственно, и породила эту марку, читают название бренда как «эрмЭ». И делают с точки зрения французской фонетики правильно — первая буква немая, ударение на последний слог, последняя буква не читается. Вот только забывают французские обыватели, что имена собственные бывают исключениями из любого правила. Основателя марки звали ТьерИ Эрмэс (Thierry Hermès), поэтому единственно правильное произношение марки — это , с лёгким не ударением, но придыханием на первом слоге. Прослушать можно здесь .
Hublot —
Guy Laroche —
Gianfranco Ferré —
Givenchy — . Отца-основателя марки звали Hubert de Givenchy
John Galliano —
Jean-Paul Gaultier —
Jimmy Choo —
Gucci —
Guess — . Гласная — что-то среднее между «Е» и «Э»
Jimmy Choo —
Lacoste —
Karl Lagerfeld — . А этим умникам-англоманам скажите, что Лагерфельд — немец.
Levi Strauss — . Прослушать .
Loewe — . Прослушать .
Как правильно произносить montale. Косметический ликбез: говорим правильно
Косметический ликбез: говорим правильно
Нередко приходится слышать разговор в магазине или кафе о новинке от "Дживанши" или о новом аромате "Барберри". Чтобы избежать подобных конфузов, не только перед консультантами марок в косметическом магазине, но и перед собой, давайте еще раз вспомним все известные косметические бренды и то, как правильно произносить их названия.
Французские косметические марки
Надо отдать должное французам - они лидеры по производству косметики и парфюмерии класса люкс. Франция давно стала законодательницей мод. В том числе на косметику и парфюмерию, а Париж – настоящая Мекка для любительниц шопинга. Отправляясь за покупками в столице моды, захватите с собой свой бьюти-словарик, он поможет вам произнести все названия косметических брендов правильно. Помните, что во французских словах ударение всегда ставится на последний слог. Итак, пробежимся по таким знакомым названиям любимых марок?
- Agent Provocateur –
- Bourjois -
- Cacharel -
- Caudalie -
- Chanel -
- Christian Dior -
- Comme des Garcons -
- Clarins -
- Chloe -
- Darphin -
- Decleor –
- Dior Homme —
- Ermenegildo Zegna — .
- Garnier -
- Givenchy -
- Guerlain -
- Gianfranco Ferré —
- Hermes -
- Jean-Paul Gaultier —
- Karl Lagerfeld — .
- Lanvin - ЛанвАн
- La Prairie -
- L`Occitane - ЛёкситАн
- L'Artisan Parfumeur -
- Payot -
- Serge Lutens -
- Sisley -
- Thierry Mugler -
- Yves Saint Laurent -
- Van Cleef & Arpels —
Американские косметические марки
Несмотря на то, что американские марки всегда на слуху, благодаря многочисленной рекламе, а английский язык самый распространенный в мире, ошибки в произношении названий американских косметических брендов встречаются также часто.
- Bobbi Brown -
- Carolina Herrera -
- Clinique -
- DKNY -
- Estee Lauder -
- Essie -
- O.P.I. -
- Orly -
Итальянские косметические бренды
Считается, что итальянский язык один из самых простых в плане грамматики и произношения. Но многие, к сожалению, неверно произносят названия известных домов моды.
- Bvlgari -
- Collistar -
- Dolce & Gabbana -
- Fendi -
- Giorgio Armani -
- Moschino -
- Pupa -
- Roberto Cavalli -
- Valentino -
- Versace -
Японские косметические бренды
Сложности перевода возникают и при столкновении с японскими косметическими брендами. Самая большая заковырка в том, что в японском языке нет звука "ш", он представлен более мягким "с". Иными словами, японцы говорят "суси и сасими", а не "суши и сашими", как привыкли говорить в России.
- Issey Miyake -
- Kenzo -
- Shiseido - . Однако здесь допускается произношение .
Проверить свои знания, а также преумножить их, вы можете, пройдя по этой полезной ссылке>>
А вам есть, что добавить в этот список? Давайте вместе составим обширный бьюти-словарь!